Ρεμπέτικο λεξιλόγιο
Ρεμπέτικο λεξιλόγιο
Είναι απαραιτητο να υπαρχει η αναφορα προέλευσης τη ερμηνειας της λεξης και επειδη προκειται να μαζευτουν πολλες λεξεις και πολλες πηγες πρεπει αυτες να μπαινουν διπλα σε καθε λεξη. Πριν μαζευτουν περισσοτερες απ ότι ειναι τωρα καλό θα ηταν όσοι δε ξερουν να περνουν με κωδικα την αναφορα να βαζουν διπλα σε καθε λέξη που περασαν την πηγη προέλευσης σε παρένθεση και να μετατρέπουν την αναφορα σε κώδικα όσοι ξερουν να το κανουν. Μετα την υποδειξη του Μπλετσα για τις αναφορες εγω προσφερομαι να κανω μερος αυτης της δουλειας και φανταζομαι θα βρεθουν κι άλλοι πιο εμπειροι χρηστες να βοηθησουν
μον’ φοβούμαι τους ανθρώπους στη στεριά να μην πνιγώ
- Νίκος Τριήρης
- More than 150 posts user.
- Δημοσιεύσεις: 286
- Εγγραφή: 13 Σεπ 2007 12:43 pm
- Τοποθεσία: Αθήνα, Χολαργός
Καταλαβαίνω τον κίνδυνο ο καθένας να γράφει ό,τι θέλει, όμως πιστεύω ότι κάποιος που θα μπει στον κόπο να γράψει στο wiki θα είναι περισσότερο προσεκτικός απ' ότι σε ένα post ή σε μία συζήτηση.
Προτείνω να παραμένουν και ερμηνείες χωρίς αναφορά πηγής στο λεξιλόγιο και να επισημαίνονται με κάποιο χαρακτηριστικό που να υποδηλώνει την έλλειψη πηγής πχ. άλλο χρώμα ή με κάποιο σύμβολο.
Είναι προτιμότερο θεωρώ να γνωρίζουμε ότι "σώτος" είναι αυτός που κερδίζει στα τυχερά παιχνίδια και "τέρτσος" αυτός που χάνει ακόμα και αν δεν αναφέρονται σε κάποιο λεξικό. Τα "λιμά" που αναφέρονται στο "Παιχνίδι του Αμερικάνου" είναι τα μικρά χαρτιά στο πόκερ, όπως τα αποκαλούσαν οι παλιοί χαρτοπαίκτες και η "χρυσή" στο "Καφεδάκι" του Χιώτη (Απ' τη λαχτάρα μου θα βγάλω τη χρυσή) είναι παλαιά ονομασία των γιατρών για τον ίκτερο.
Το πρόβλημα-θέμα είναι ότι αυτά τα παραδείγματα λέξεων τα γνωρίζω από παρατήρηση και κατανόηση των κομματιών στα οποία απαντώνται και από προφορικό λόγο μεγαλύτερων οπότε μπορεί να πέφτω στην παγίδα της πρωτογενούς έρυνας.
Όσον αφορα λέξεις των οποίων γνωρίζουμε την έννοια αλλα δεν εχουμε πηγές, συμφωνώ με τον Νίκο ότι είναι καλύτερο να γνωρίζουμε την έννοιά τους κι ας μην έχουμε πηγή, παρά να την αγνοούμε εντελώς.
Η μόνη πρόταση που μπορώ να κάνω ειναι να μπαίνει αναφορά του τύπου πχ 1/ {προφορική λαϊκή παράδοση} ή {εκκρεμεί παραπομπή} ή κατι άλλο. Απλά για να ξέρουμε αν μη τι άλλο που ακριβώς χωλαίνει το λήμμα και να διευκολύνουμε άλλους χρήστες που ίσως διαθέτουν κάποια πηγή να συμπληρώσουν το λήμμα.
μον’ φοβούμαι τους ανθρώπους στη στεριά να μην πνιγώ
Το βρήκα πολύ ενδιαφέρουσα δουλειά σαν αρχή.
Ομως έχω κάποια ένσταση, σε μια από τις πρώτες λέξεις που είδα στο Α και συγκεκριμένα στον αργιλέ:
"Αργιλές η ναργιλές - σκεύος , συνήθως γυάλινο, χρήσιμο για το φουμάρισμα χασισιού" αναφέρεται στο λεξιλόγιο, αλλά θεωρώ ανακριβή αυτή την ερμηνεία.
Ο αργιλές είναι σκεύος καπνίσματος που δεν αφορά καθόλου αποκλειστικά το χασίσι. Μια τέτοια ερμηνεία είναι εξίσου ανακριβής όπως αν λέγαμε:
Τιγάρο = Κυλινδρικό φύλλο χαρτιού χρήσιμο για φουμάρισμα χασισιού.
ή:
Τσιμπούκι= Σκαφτό ξύλινο δοχείο χρήσιμο για φουμάρισμα χασισιού.
Είναι γνωστό ότι ο αργιλές ήταν και είναι διαδεδομένη συνήθεια στους τόπους της ανατολής (από βαλκάνια και πέρα) που ακόμα δεν έχουν ξεχάσει τελείως τι θα πει ραχάτι, και καθόλου δεν συνδέεται ντε και καλά με το φουμάρισμα του χασίς, αφού σε καφενέδες φτηνούς ή πολυτελείς τον σερβίρανε ή και τον σερβίρουν (πάντα κατόπιν παραγγελίας) με σκέτο τουμπεκί (100% αγνό τουμπεκί όπως θα έλεγε και κάποια υποθετική διαφήμηση του παρελθόντος).
Όσο για το φουμάρισμα του χασίς, ο ναργιλές είναι τόσο χρήσιμος όσο είναι κι ένα τσιγάρο ή μια πίπα. Πράγματι μπορείς να γεμίσεις το λουλά (όπως το τσιγάρο και την πίπα) και με χασίς, όπως άλλωστε και με άχυρο, κληματόφυλλο ή καβαλίνα αν το τραβάει η όρεξή σου.
Τόσο ανακριβής είναι αυτή η ερμηνεία του ναργιλέ, που το σκεύος αυτό πρωταγωνιστεί ακόμα και σε παιδικά βιβλία όπως σ' ένα κεφάλαιο του "Τρελλαντώνη" της Πηνελόπης Δέλτα, όπου κανένας συσχετισμός με το χασίς ούτε υπονοείται ούτε και υπάρχει.
Να σημειώσω ότι ακόμη κι οι μάγκες (οι μετρημένοι μάγκες) δεν εμφανίζονταν τόσο νταγκαντάν όσο η παραπάνω ερμηνεία του γουίκι. Πχ οι "5 μάγκες του Περαία" δεν μπήκανε στον τεκέ διατάζοντας "γέμιστο ναργιλέ με χασίσι", αλλά με διακριτικότητα είπαν στον τεκετζή "δυο τάληρα τον δίνεις, τρία θα πληρώσουμε".
Ίσως δηλαδή κι αυτοί οι 5 μάγκες αν διάβαζαν το λήμμα "αργιλές" στο γουίκι να έλεγαν: άλλα!
(Προτίμησα να διατυπώσω εδώ την άποψη μου παρά να μπω στην επεξεργασία με το που μπήκα στο γουίκι για πρώτη φορά. Άλλωστε θα ήταν και λίγο άτοπο να "διορθώσω" το λήμμα χωρίς μια εξήγηση του γιατί και του πώς. Πιστεύω πάντως ότι χρειάζεται μια διόρθωση και επιφυλάσσομαι και γι' άλλες γνώμες: αν θέλετε με καθοδηγείτε για την προτιμότερη οδό: εντός του φόρουμ ή κατευθείαν στην επεξεργασία).
Να σε καλα..
- bill1961
- συντονιστής<br>(03/2008 ως τώρα)
- Δημοσιεύσεις: 1024
- Εγγραφή: 10 Μάιος 2005 11:51 pm
- Τοποθεσία: Ηγουμενίτσα
- Νίκος Τριήρης
- More than 150 posts user.
- Δημοσιεύσεις: 286
- Εγγραφή: 13 Σεπ 2007 12:43 pm
- Τοποθεσία: Αθήνα, Χολαργός
Πιο συγκεκριμένα το λεξικό αναφέρει:
σότος - Ο γκινιάρης (άτυχος) παίχτης. Από τη γλώσσα του χαρτοπαιγνίου. Προέρχεται από το ιταλικό sotto = από κάτω, υπό και
τέρτσος - Ο χαμένος ή ζημειωμένος, ο γκρινιάρης στη χαρτοπαιχτική γλώσσα. Από το ιταλικό terzo = τρίτος
Πριν από αυτό το εύρημα είχα την εντύπωση ότι σότος είναι ο κερδισμένος και τέρτσος ο χαμένος. Για τον τέρτσο δεν υπάρχει μεγάλη απόκλιση απλά θέλω να επισημάνω ότι κατ' επέκταση είναι αυτός που γκρινιάζει σύμφωνα με τη χαρτοπαικτική διάλεκτο ως λογικό επακόλουθο του χαμένου. Γι αυτό το λόγο ίσως να "βρίσκει τον μπελά της η μανίτσα του τέρτσου παίχτη" στον "Τεκετζή" του Περιστέρη.
Ο σότος όμως ποιός είναι τελικά; Αν το λεξικό δίνει σωστή ερμηνεία τί νόημα βγαίνει στον "Τεκετζή".
"Όταν είμαι σότος με πολλά ψιλά
όλ' η κοινωνία μετά με γλεντά"
Εικασία: Όταν είμαι άτυχος και κουβαλάω μαζί μου πολλά λεφτά (χάνω πολλά) όλοι οι κερδισμένοι (πολλοί) γλεντούν μαζί μου (το διασκεδάζουν, ευχαριστιούνται που κερδίζουν πολλά)
Αν κάποιος σκεφτεί άλλη πιθανή ερνηνεία ας την παραθέσει.
Όσον αφορά στο wiki όποιος έχει λεξικό ή άλλη πηγή που να αναγράφει την ερνηνεία της λέξης σότος ας την παραθέσει για διασταύρωση. Επίσης ξέρει/θυμάται κάποιος άλλο τραγούδι στο οποίο να αναφέρεται;